[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Author Index][Search Archives]
Nu? Yiddish and Ebonics
Poster: jsrechts@imap.unc.edu
Boroghul - You mention your cousins scattered around the US speak a
different dialects of
Ebonics.
Yiddish is hardly uniform. A Galiztianer (one from what is now Poland)
has a hard time understand a Litvak (Latvian, Lithuanian).
And both would have a hard time understanding a Jew from Ukraine. My
Yiddish teacher is a Litvak,
my family is Galitzianer and he keeps telling me "No, that's
Galiztianer!"
Around 1910 a number of Yiddish scholars had a conference and
established a standardized
written Yiddish which is a cross between the Slavic Litvak and the
heavily Germanic Yiddish of the Galitzianer..
I believe it's too early to say what will happen with Ebonics. It may
die off, it may not.
But we can't write it off as "bogus".
Corun - some medieval Christian (and Arabic) scholars did learn Hebrew.
It was done not so much
out of respect for Jewish religion and culture but as a way to refute
Jewish traditions in various polemical treatises.
And now for a joke: What do you call a marriage between a Litvak and a
Galitzianer?
A mixed marriage.
Lyanna
=======================================================================
List Archives, FAQ, FTP: http://merryrose.atlantia.sca.org/
Submissions: atlantia@atlantia.sca.org
Admin. requests: majordomo@atlantia.sca.org