[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Author Index][Search Archives]
Re: Discuss: Heraldry question
Re Alanna's apparent plea for divine guidance, I suspect she inadvertantly
(or with tongue in cheek) mistook Dominus for a given name rather than the
approved Latin style for Lord. I have received correspondence addressed to
Lord Dominus... I use the style because I like it. :)
So, Herveus...
Would the title equivalent of "Lord" have been used in Latin? I must admit,
given the tiny amount of exposure I have to Church Latin (mostly, learning to
sing various Masses in college choirs, and in the Society) I can't help but
think of the title Dominus as, well, showing aspirations. (:-)
Lord is one thing, as a title. Lord in Latin feels quite like another: can
you teach me something about your thought process?
Tibor
PS. Remember the early story about machine translation. "The Spirit is
Willing But The Flesh is Weak" into Russian and back to English was
"The Vodka Is Good, But the Meat is Rotten." Beware literal
translations!
------------------------------------------------------------------------
To unsubscribe to the Kingdom of Atlantia mailing list, send a message
to majordomo@atlantia.sca.org with no subject and the body consisting of:
unsubscribe atlantia