[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Author Index][Search Archives]
Re: wrong spelling
Poster: Heather Swann <swannh@psi.com>
>> As per one of my old Spanish teachers who actually lived near them in their
>> native habitat, in English we say "lama", but spell it llama. If, however,
>> you are speaking Spanish or are correctly pronouncing any Spanish words you
>> use, even when mixed with English, you must say "yama".
>
>It depends on what kind of Spanish you're speaking.
>
>In some places you'd make the "ll" sound like the 'j' in "jasmine",
>so the word would sound like /JAH-mah/.
True. She said that varied depending on what region of the country you
were in.
>
>In some places you'd make the "ll" like the "lli" in "million",
>so it'd sound like /LYAH-mah/ (That's the way Monty Python say it).
>I'm guessing that's the way the original Quechua word was pronounced.
>If the indios had pronounced it "YAH-mah", wouldn't the
>castillanos have spelled it "yama"?
>
Not necessarily- they may have chosen their own pronunciation, or misheard
the word, or just not liked what they heard. Those castellanos are pretty
particular....
>-- Alfredo
>/ahl-FREY-do/
>
Miri
(oh, heck, say it however ya like....)
=======================================================================
List Archives, FAQ, FTP: http://sca.wayfarer.org/merryrose/
Submissions: atlantia@atlantia.sca.org
Admin. requests: majordomo@atlantia.sca.org