[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Author Index][Search Archives]
Re: wrong spelling
Poster: Heather Swann <firstname.lastname@example.org>
>> As per one of my old Spanish teachers who actually lived near them in their
>> native habitat, in English we say "lama", but spell it llama. If, however,
>> you are speaking Spanish or are correctly pronouncing any Spanish words you
>> use, even when mixed with English, you must say "yama".
>It depends on what kind of Spanish you're speaking.
>In some places you'd make the "ll" sound like the 'j' in "jasmine",
>so the word would sound like /JAH-mah/.
True. She said that varied depending on what region of the country you
>In some places you'd make the "ll" like the "lli" in "million",
>so it'd sound like /LYAH-mah/ (That's the way Monty Python say it).
>I'm guessing that's the way the original Quechua word was pronounced.
>If the indios had pronounced it "YAH-mah", wouldn't the
>castillanos have spelled it "yama"?
Not necessarily- they may have chosen their own pronunciation, or misheard
the word, or just not liked what they heard. Those castellanos are pretty
(oh, heck, say it however ya like....)
List Archives, FAQ, FTP: http://sca.wayfarer.org/merryrose/
Admin. requests: email@example.com