[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Author Index][Search Archives]

Re: wrong spelling

Poster: Heather Swann <swannh@psi.com>

>> As per one of my old Spanish teachers who actually lived near them in their
>> native habitat, in English we say "lama", but spell it llama.  If, however,
>> you are speaking Spanish or are correctly pronouncing any Spanish words you
>> use, even when mixed with English, you must say "yama".
>It depends on what kind of Spanish you're speaking.
>In some places you'd make the "ll" sound like the 'j' in "jasmine",
>so the word would sound like /JAH-mah/.

True.  She said that varied depending on what region of the country you
were in.
>In some places you'd make the "ll" like the "lli" in "million",
>so it'd sound like /LYAH-mah/ (That's the way Monty Python say it).
>I'm guessing that's the way the original Quechua word was pronounced.
>If the indios had pronounced it "YAH-mah", wouldn't the
>castillanos have spelled it "yama"?
Not necessarily- they may have chosen their own pronunciation, or misheard
the word, or just not liked what they heard.  Those castellanos are pretty

>-- Alfredo
(oh, heck, say it however ya like....)
List Archives, FAQ, FTP:  http://sca.wayfarer.org/merryrose/
            Submissions:  atlantia@atlantia.sca.org
        Admin. requests:  majordomo@atlantia.sca.org